A Quantitative Study of English Verbs Conveying Falling Stock Market Situations

Dong-young Lee 1
Author Information & Copyright
1Sejong University

Copyright ⓒ 2016, Sejong University Language Research Institue. This is an Open-Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License ( which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Published Online: Jan 01, 2017


This paper aims to investigate both the diverse verbs that convey falling stock market situations and the environments in which these English verbs occur on the basis of real data extracted from the corpus of English stock market news. This quantitative study first shows that eighteen simple verbs and twenty-one phrasal verbs are used in describing bear markets and that there are nine types (rate, amount, level, temporal adverbial, reason, degree adverbial, spatial adverbial, conjunct, and participle construction) of expressions with which these verbs co-occur in sentences of stock market news. In addition, the study reveals that there is wide variation in the occurrence environments of these verbs. Moreover, it demonstrates that some verbs are restricted even in the range of rates with which they co-occur. The restrictions on the occurrence environments of the verbs can be used as guidelines for Korean reporters writing or translating sentences for English articles about falling situations in Korean markets. Such collocational information can also help English learners use more appropriate verb phrases.

Keywords: verbs conveying bearish situations; English stock market news; types of expressions; restrictions on collocates of verbs



Carter, R. & M. McCarthy. 1999. The English Get-passive in Spoken Discourse: Description and Implication for an Interper- sonal Grammar. English Language and Literature 3.1, 41-58.


Couper-Kuhlen, E. 2004. Analyzing Language in Interaction: The Practice of Never Mind. English Language and Linguistics 8.2, 207-237.


Davidse, K., L. Brems, & L. De Smedt. 2008. Type Noun Uses in the English NP: A Case of Right to Left Layering. International Journal of Corpus Linguistics 13.2, 139-168.


Deignan, A. 1999. Linguistic Metaphors and Collocation in Nonliterary Corpus Data. Metaphor and Symbol 14.1, 19-36.


Ferguson, G. 2001. If You Pop over There: A Corpus-based Study of Conditionals in Medical Discourse. English for Specific Purposes 20.1, 61-82.


Noguchi, J., T. Orr, & Y. Tono. 2006. Using a Dedicated Corpus to Identify Features of Professional English Usage: What Do "we" Do in Science Journal Articles? In A. Wilson, D. Archer, & P. Rayson (eds.), Corpus Linguistics around the World 155-166. New York: Rodopi.


Ozón, G. 2006. Ditransitives, the Given Before New Principle, and Textual Retrievability: A Corpus-based Study Using ICECUP. In Antoinette R. & A. Kehoe (eds.), The Changing Face of Corpus Linguistics 243-262. New York: Rodopi.


Rudanko, J. 2006. Emergent Alternation in Complement Selection: The Spread of the Transitive into -ing Construction in British and American English. Journal of English Linguistics 34.4, 312-331.


Tottie, G. & S. Hoffmann. 2006. Tag Questions in British and American English. Journal of English Linguistics 34.4, 283-311.