Journal of Universal Language
Sejong University Language Research Institue
Article

Korean Interpretations of Western Business Meetings: The Language of Cultural Differences

Jee-won Hahn1
1Kyung Hee University

Copyright ⓒ 2016, Sejong University Language Research Institue. This is an Open-Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Published Online: Jan 01, 2017

Abstract

As language education focuses on a variety of units associated with interaction as well as linguistics, it now covers a wide range of skills from grammatical and linguistic to interactional and social competence. This is reflected in the diverse situations and compartment specified in English-teaching activities. This study focuses on business meetings to examine and evaluate how Korean students perceive Western style business meetings. To understand the learner’s perception of business meetings, this study employs an analytical framework (Hymes 1974) to take into consideration components accompanied in speech activities. In terms of methodology, questionnaires are drawn up to involve components of business meetings based on Hymes’ speaking model. In this study, eleven components are investigated such as settings, ends, act sequences, and key. In many instances, social hierarchy is present in Koreans’ consciousness with regards to business communication indicating they are influenced by different cultural values. This study has implications for teaching business communication in English to show cultural interpretation of Western style meetings. Findings of the study provide social and cultural features associated with speaking in the business context. It seems necessary for language instructors to help learners they must be aware of differences between cultures and how that would affect how it is being taught or learned. In addition these features are always changing and that must also be taken into consideration.

Keywords: ethnography of speaking; business communication; meeting event; second language learning; culture

REFERENCES

1.

Agyekum, K. 2008. The Pragmatics of Akan Greetings. Discourse Studies 10.4, 493-516.

2.

Brown, P. & Levinson, S. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

3.

Davies, Catherine E. 2004. Developing Awareness of Crosscultural Pragmatics: The Case of American/German Sociable Interaction. Multilingua 23, 207-231.

4.

Duranti, A. 1995. Language in Context and Language as Context: the Samoan Respect Vocabulary. In A. Duranti & C. Goodwin (eds.), Rethinking Context, 77-99. Cambridge: Cambridge Univer- sity Press.

5.

Fong, M. 2000. 'Luck Talk' in Celebrating the Chinese New Year. Journal of Pragmatics 32: 219-237.

6.

Garcia, C. 1996. Reprimanding and Responding to a Reprimand: A Case Study of Peruvian Spanish Speakers. Journal of Pragmatics 26, 663-697.

7.

Hymes, D. 1964. Introduction: Toward Ethnographies of Communi- cation. In J. Gumperz & D. Hymes (eds.), The Ethnography of Communication, 1-34. Washington D.C.: American Anthropologist.

8.

Hymes, D. 1972. Models of the Interaction of Language and Social Life. In J. Gumperz and D. Hymes (eds.), Directions in Socio-linguistics: The Ethnography of Communication 35-71. New York: Holt.

9.

Hymes, D. 1974. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

10.

Jung, Y. 2005a. The Rhetorical Structure of Korean Business Writing. Linguistic Insights - Studies in Language and Communication 24, 347-368.

11.

Jung, Y. 2005b. Power and Politeness in Korean Business Correspond- dence. Linguistic Insights - Studies in Language and Communication 29, 291-312.

12.

Kramsch, C. 1993. Context and Culture in Language Teaching. Oxford University Press: Oxford.

13.

Saville-Troike., M. 1989. The Ethnography of Communication: An Introduction. New York & Oxford: Basil Blackwell.

14.

Saville-Troike, M. 2000. The Ethnography of Communication. In Sociolinguistics and Language Teaching (5th edition.), S. McKay & N. Hornberger. Cambridge University Press. 351-382.

15.

Scollon, R. et al. 2001. Intercultural Communication: A Discourse Approach (2nd edition). Oxford: Blackwell.

16.

Spencer-Oatey, H. et al. 2003. Managing Rapport in Intercultural Business Interactions: A Comparison of Two Chinese-British Welcome Meetings. Journal of Intercultural Studies 24.1, 33-46.

17.

Suh, J. 2007. Organization of Other-initiated Repair in English Lingua Franca Business Negotiation. Ph.D Dissertation. Teachers College. Columbia University.

18.

Thomson, K. 2007. English for Meetings. Oxford University Press.

19.

Wolfson, N. 1989. Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. New York: Newbury House Publishers.