20 | rtasam | SyA → trassamEA → ʔitrasam | ‘he received the sign of the cross or a theological status in Christianity; he sat still’ | rsm | r, reflexive t |
21 | rtaxa: | SyA → traxxa:EA → ʔitraxa: | ‘he relaxed’ | rxy | r, reflexive t |
22 | rtaka: | SyA → trakka: | ‘he rested on’ | rky | r, reflexive t |
23 | rtaʒa: | SyA → traʒʒa: | ‘he begged’ | rʒw | r, reflexive t |
24 | rtaqa: | SyA → traqqa: | ‘he rose in status’ | rqy | r, reflexive t |
25 | rtafaʕ | SyA → traffaʕ | ‘he rose in rank’ | rfʕ | r, reflexive t |
26 | ltamas | SyA → tlammas | ‘he sought’ | lms | l, reflexive t |
27 | ltawa: | SyA → tlawwa: | ‘he is twisting from pain’ | lwy | l, reflexive t |
28 | ltaħaf | SyA → tlaħħaf | ‘he covered himself’ | lħf | l, reflexive t |
29 | ħtasab | SyA → tħassab | ‘he considered’ | ħsb | ħ, reflexive t |
30 | ħtamal | SyA → tħammal | ‘he tolerated’ | ħml | ħ, reflexive t |
31 | ħtama: | SyA → tħamma:EA → ʔitħama: | ‘he took refuge’ | ħmy | ħ, reflexive t |
32 | ħtarq | SyA → tħarraʔEA → ʔitħaraʔ (Banjar 2003: 26) | ‘it got burnt’ | ħrʔ(q in SA) | ħ, reflexive t |
33 | stamaʕ | SyA → tsammaʕ | ‘he listened’ | smʕ | s, reflexive t |
34 | stanad | SyA → tsannad | ‘he leaned on’ | snd | s, reflexive t |
35 | stawa: | SyA → tsawwa: | ‘it became cooked’ | swy | s, reflexive t |
36 | stalam | SyA → tsallam | ‘he received’ | slm | s, reflexive t |
37 | ʕtamad | SyA → tʕammad | ‘he received baptism’ | ʕmd | ʕ, reflexive t |